|
Departamento de Transporte de los Estados Unidos
Administración Federal de Seguridad del Autotransporte
|
|
Formulario Aprobado OMB No. 2126-0016 |
|
Instrucciones para Completar el Formulario OP-1(MX) Solicitud de Registro para Transportistas de México para la Autorización Operativa de Autotransporte para Operar Más Allá de Las Municipalidades de Los Estados Unidos y Zonas Comerciales de La Frontera de EE.UU.- México
|
||
Por favor lea las instrucciones antes de completar el formulario de solicitud. Conserve las instrucciones y una copia de la solicitud una vez completada la misma para ser archivada. Estas instrucciones ayudarán al postulante en la preparación de una solicitud completa y exacta. Los formularios de solicitud que no contengan la información requerida serán rechazados y los cargos por tramitación de la solicitud pueden ser perdidos. La solicitud debe ser llenada en Inglés y debe ser escrita a máquina o manuscrita en tinta. Si fuera necesario utilizar más espacio que el provisto por la solicitud para responder uno o más puntos de la misma, utilice una hoja de papel por separado. Cada hoja de papel suplementaria usada para una rspuesta deberá ser identificada con el nombre del solicitante y detallar la referencia a la Sección y el número del articulo de la respuesta tal como figura en la solicitud.
PROPÓSITO DEL FORMULARIO DE SOLICITUD:
El formulario OP-1(MX) es de presentación obligatoria para los autotransportistas de pasajeros o bienes contratados y autotransportistas privados domiciliados en México que deseen obtener registro de autorización operativa para el transporte de bienes o pasajeros en los Estados Unidos de América más allá de las municipalidades de los EE.UU. y Zonas Comerciales de La Frontera de EE.UU.- México.
Este formulario también es requisito para aquellas personas o entidades domiciliadas en México que hayan presentado previamente solicitudes para registro y a las que se les solicita suplementar la información brindada en su solicitud original completando y presentando nuevamente el formulario revisado OP-1(MX).
Este formulario no deberá ser utilizado para el registro de transportistas domiciliados en México que realicen transporte únicamente dentro de las municipalidades de los Estados Unidos pertenecientes a la región fronteriza con México o dentro de las zonas comerciales de dichas municipalidades. Para solicitar este tipo de registro operativo complete y presente el formulario OP-2.
Este formulario no deberá ser presentado por empresas domiciliado en los EE.UU., de propiedad o bajo control de nacionales mexicanos. Estás empresas tienen que completar y registrar el formulario OP-1, para cargo de propiedad u OP-1(P), para cargo de pasajeros.
Bajo el NAFTA Anexo I, página I-U-20, los autotransportistas de México-domiciliados no pueden conducir servicios the transportacion de punto-a-punto, incluyendo servicios expreso de repartir mercancias dentro de los EE.UU., excepto con carga internacional.
SE DEBEN PRESENTAR:
Todos los solicitantes deben presentar lo siguiente:
1 Todos los montos de dinero están expresados en dólares estadounidenses
INSTRUCCIONES GENERALES PARA COMPLETAR EL FORMULARIO DE SOLICITUD:
Las certificaciones y la Declaración Jurada deben ser firmadas por la misma persona. No se permite firmar al abogado o representante del solicitante.
Comuníquese telefónicamente al 001 (800) 832-5660 para obtener información adicional sobre la obtención de números de registro FMCSA (USDOT o MX) o para averiguar en que etapa de tramitación se encuentra su solicitud.
Por información concerniente a evaluación de seguridad asignada a los transportistas, llame a: 001 (800) 832-5660.
REGULACIONES SOBRE MATERIALES PELIGROSOS DEL DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE DE EE.UU.
Para obtener información acerca de la calificación de material peligroso sobre las mercancías que un solicitante intenta transportar:
Consulte las regulaciones que rigen al transporte de materiales peligrosos en las Partes 100 hasta 180 del Título 49 del Código Federal de Regulaciones (CFR), en particular la Tabla sobre Materiales Peligrosos en 49 CFR § 172.101 o visitando el sitio web del Departamento de Transporte de EE.UU., Administración de Investigación y Programas Especiales (Research and Special Programs Administration): http://hazmat.dot.gov . El sitio web también brinda información acerca de los requisitos del DOT para el registro de transporte de materiales peligrosos.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA COMPLETAR CADA SECCIÓN DEL FORMULARIO DE SOLICITUD
NOMBRE LEGAL DEL SOLICITANTE Y NOMBRE COMERCIAL. El nombre del solicitante debe ser su nombre completo legal utilizado para ejercer el comercio -- el nombre consignado en el certificado de incorporación, acuerdo societario, registro impositivo, etc..Si el solicitante utiliza un nombre comercial que difiere de su nombre comercial oficial, este nombre debe consignarse en la línea de nombre bajo el cual realiza negocios. Por ejemplo: si el nombre del solicitante es John Jones, y ejerce el comercio bajo el nombre Quick Way Trucking, se deberá escribir “John Jones” en la línea asignada a nombre legal comercial y “Quick Way Trucking” en la línea asignada al nombre bajo el cual realiza negocios.
Dado que la FMCSA utiliza computadoras para almacenar la información de los transportistas con licencia, es importante que la ortografía, los espacios y la puntuación de los nombres sean los mismos cada vez que el solicitante la escriba. Por ejemplo: John Jones Trucking Co., Inc.; J. Jones Trucking Co., Inc.; y John Jones Trucking son consideradas como tres diferentes compañías dado que fueron escritas de diferentes maneras.
DOMICILIO COMERCIAL/ DOMICILIO POSTAL. El domicilio comercial es aquel que corresponde a la ubicación física del comercio. Por ejemplo: El Camino Real #756, Guadalajara, Jalisco, México. Por favor incluya la “colonia” o “barrio” dentro de México.
Si el solicitante recibe su correo en un domicilio distinto al de la ubicación comercial también provea el domicilio postal. Ejemplo: Apartado Postal 3721. NOTA: Para recibir avisos de la FMCSA y para garantizar que los documentos del seguro presentados en su nombre sean aceptados, notifique por escrito al la Motor Carrier Safety Administration, Room 8218, 400 7th Street, SW., Washington, DC 20590, cuando cambie su domicilio comercial o postal. Si el solicitante posee también una oficina en los Estados Unidos debe proporcionar dicha información postal.
REPRESENTANTE. Si este formulario es preparado por otra persona que representa al solicitante u otra persona está ayudando al solicitante en su preparación por favor proporcione el nombre, título, puesto o cargo, o relación con el solicitante, domicilio, número de teléfono y fax del representante. El representante del solicitante es la persona que será contactada si se presentan preguntas concernientes a la solicitud. No incluya “colonia” o “barrio” a no ser que el domicilio citado sea en México.
NÚMERO DEL U.S. DOT. Los solicitantes deberán obtener un número U.S. DOT otorgado por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos de América con anterioridad al comienzo del servicio. Los transportistas a los que ya se les haya otorgado un número U.S. DOT deberán proporcionarlo. Los solicitantes que no hayan aún obtenido su número U.S. DOT, le daran un numero del U.S. DOT con la autoridad provisional para operar.
NOTA: Se deberá presentar separadamente un formulario MCS-150 Informe de Identificación de Autotransportista completo y firmado junto con esta solicitud.
FORMA DE ORGANIZACIÓN DEL NEGOCIO. Un comercio puede ser una corporación, un negocio de único propietario o una sociedad. En el caso de ser un comercio de propietario único se debe proporcionar el nombre de la persona propietaria. En esta situación el propietario es el solicitante del registro. Si el negocio es una sociedad se deberá proporcionar el nombre completo de cada socio.
Todos los solicitantes deben responder cada pregunta de esta sección. Los solicitantes no pueden obtener permiso para operar si no se encuentran registrados ante la Secretaria de Comunicaciones y Transportes (SCT) del gobierno de México. Por lo tanto, si el solicitante se encuentra en el proceso de obtención de un registro de la SCT, indique la fecha en que se presentó la solicitud. Cuando el solicitante recibe su registro de SCT debe complementar esta solicitud OP-1(MX) con dicha información incluyendo también el número RFC (Registro Federal de Contribuyente en el caso de que el solicitante sea una compañía y Registro Federal de Causante, si el solicitante es un individuo) antes de que la FMCSA expida la autorización para operar. Si el solicitante posee actualmente un Certificado válido de Inscripción y se encuentra solicitando un registro para operar más allá del área del límite fronterizo EE.UU. – México tal como es requerido por disposición 49 CFR 365.505, la información del registro SCT incluyendo el número RFC es también solicitada. La FMCSA no suspenderá un existente Certificado de Inscripción mientras que el solicitante se encuentre tramitando un registro ante la SCT.
Todos los solicitantes deberán brindar la información pertinente que concierna a cualquier asociación o afiliación que el solicitante haya tenido con otras entidades registradas ante la FMCSA o sus agencias predecesoras. Los solicitantes deberán indicar si dichas entidades con las que se encontraban afiliadas han sido descalificadas para operar vehículos motorizados comerciales en cualquier parte dentro de los Estados Unidos en aplicación de Sección 219 de la ley Motor Carrier Safety Improvement del año 1999.
Marque el(los) casillero(s) que corresponda(n) por el(los) tipo(s) de registro de autorización operativa que solicite. A los fines de esta solicitud, un autotransportista privado es una entidad que se encuentra transportando sus propias mercancías, incluyendo una entidad que no es un transportista contratado pero que provee transporte interestatal bajo un acuerdo o contrato con un cargador u otro negocio.
Se requiere el pago de cargos por separado por cada tipo de registro de autorización operativa solicitado.
Marque el(los) casillero(s) que corresponda(n) que indique(n) el(los) tipo(s) de negocios que llevará adelante el solicitante.
Si el solicitante requiere registro para el transporte automotor de pasajeros, marque el casillero que describa la capacidad en términos de asientos de su vehículo. En el caso de que todos los vehículos operados por el solicitante tengan una capacidad de asientos de 15 pasajeros o inferior, el solicitante deberá mantener una cobertura de seguro de responsabilidad de un mínimo de $1,500,000. Si cualquiera de los vehículos que el solicitante opera tiene una capacidad de 16 pasajeros o más, el solicitante debe mantener una cobertura de seguro de responsabilidad de un mínimo de $5,000,000.
Si el solicitante requiere registro para autrotransporte de bienes y opera vehículos de un peso bruto de 10.000 libras o más y únicamente carga materiales no – peligrosos, el solicitante debe mantener una cobertura de seguro de responsabilidad de un mínimo de $750,000 de protección a terceros. Las regulaciones sobre seguro sobre el transporte de materiales peligrosos se encuentran contempladas para el ítem (c) en la tabla 49 CFR 387.303 (b)(2) y obligan al mantenimiento de una cobertura de seguro de responsabilidad de $1 millón mínimo; aquellos referidos al articulo (b) en la tabla 49 CFR 387.303 (b)(2) requieren del mantenimiento de una póliza de cobertura por responsabilidad de un mínimo de $5 millones.
Si el solicitante opera solamente vehículos de un peso bruto inferior a 10.000 libras deberá mantener una cobertura de seguro de responsabilidad de un mínimo de $300,000. En el caso de que el solicitante opere tales vehículos pero transporte cualquier cantidad de explosivos categorizados División 1.1, 1.2 o 1.3; cualquier cantidad de gas venenoso (División 2.3, Zona Peligrosa A, o División 6.1, Packing Group 1, materiales de Zona Peligrosa A); o cantidades de materiales radioactivos controladas por trayecto de autorruta, el solicitante deberá mantener una cobertura de seguro de responsabilidad de un mínimo de $5 millones.
Un nivel mínimo de $5,000 de seguro de carga debe ser mantenido por todos los transportistas por pérdida o daño a la propiedad de la carga transportada sobre cada uno de los vehículos motorizados, y por $10,000 por pérdida o daño a la propiedad en cada momento y lugar.
Los solicitantes no deben presentar una prueba de cobertura de seguro junto con la solicitud. Sin embargo, se le requerirá a los solicitantes la presentación ante la FMCSA de una prueba aceptable de cobertura de seguro necesaria como parte de la pre-autorización de auditoría de seguridad. Los correspondientes formularios de seguro deben ser presentados dentro de los 90 días posteriores a la fecha en que el aviso de la solicitud es publicado en el Registro DOT/FMCSA: Formulario BMC-91 o BMC-91X para lesiones físicas y daño a la propiedad; Formulario BMC-34 por responsabilidad de carga (únicamente autotransportistas de bienes).
La FMCSA no proporciona copias de los formularios de seguro. El solicitante debe contactar a su compañía aseguradora para hacer los arreglos pertinentes para la presentación de todos los formularios de seguro requeridos.
Si una solicitud es aprobada por la FMCSA y se expide un número MX, la autorización de operar no estará aún vigente y no se deberá comenzar a operar a no ser que se hubiera realizado una presentación de seguro ante FMCSA y esta hubiera sido aceptada tal como estipulado por la disposición 49 CFR 387.301. Un formulario actualizado DOT MCS-90 y una evidencia de cobertura de seguro en vigencia continua deberá también permanecer en cada uno de los vehículos de los solicitantes al momento de cruzar la frontera. Esta reglamentación también es aplicable para los autotransportistas privados domiciliados en México y transportistas exentos registrados para operar dentro de los Estados Unidos más allá del área de frontera.
Los solicitantes de registro de autorización operativa de autotransporte deberán completar las certificaciones de seguridad. El solicitante podrá marcar el casillero con la respuesta “SÍ” únicamente cuando pueda dar fe de la verdad de sus declaraciones. Si el solicitante no puede dar fe de la verdad de esta declaración, entonces un apropiado "NO" deberá ser marcado en el casillero de respuesta proveido. La firma oficial del transportista al pie de la sección Certificaciones de Seguridad se aplica a esta sección. La “Declaración Jurada“ al final del formulario de solicitud se aplica a todas las certificaciones. Las certificaciones falsas están sujetas a las penas descritas en la Declaración Jurada.
Si el solicitante se encuentra exento de las regulaciones del Departamento de Transporte de EE.UU. dado que opera solamente vehículos de un peso bruto inferior a 10.001 libras y no transportará materiales peligrosos, el solicitante deberá certificar que conoce y respetará las directivas operacionales de seguridad del Estado, locales y tribales relativas a la operación segura de vehículos comerciales.
Los solicitantes deben completar todas las páginas anexas y, si fuera necesario para completar las respuestas, adjuntar páginas adicionales Identificando el nombre del solicitante en cada página y para cada respuesta haga referencia a la Sección y el número del articulo. En el caso de que el solicitante esté exento de cumplir con las regulaciones de seguridad del Departamento de Transporte de los EE.UU., deberá completar todas las páginas anexas relevantes para demostrar la voluntad y capacidad del solicitante de cumplir con las directivas generales de seguridad operacional y las leyes aplicables del Estado, locales o tribales.
Los solicitantes de registro para autorización operativa de bienes domésticos, tal como definido en 49 U.S.C. 13102(10), deberán certificar su consentimiento en la aceptación del mecanismo de arbitraje como medio de acuerdo de reclamos por daños y pérdidas como condición para el registro. La firma debe ser la misma que la del funcionario de la compañía que haya firmado la Declaración Jurada.
El solicitante debe indicar, marcando uno o más casilleros, la(s) descripción(es) del(de los) registro(s) de autorización operativa por el(los) cual(es) se ha realizado la solicitud.
A todos los solicitantes se les requiere la certificación exacta de su voluntad y capacidad para cumplir con los requerimientos regulatorios y estatutarios, el estado de sus pagos impositivos, y la comprensión de que su gestor de servicio de trámite es su representante oficial dentro de los Estados Unidos para la recepción de documentación y avisos relativos al cumplimiento de la ley de todo estatuto y regulación Federal.
Se les exige a los solicitantes la certificación de expresar su voluntad de aceptar su incorporación al registro de antecedentes con el propósito de determinar el cumplimiento con las regulaciones de seguridad de la FMCSA aplicables.
Los solicitantes deberán certificar que no están descalificados para operar un vehículo motorizado comercial en los Estados Unidos según la observancia de la Ley de Mejoramiento de Seguridad del Autotransporte del año 1999.
Se les requerirá a los solicitantes que certifiquen que no se encuentran actualmente con interdicción para la presentación de una solicitud porque un registro otorgado previamente por la FMCSA se encuentre actualmente suspendido o haya sido revocado dentro de un período inferior a 30 días con anterioridad a la presentación de esta solicitud.
El solicitante o su representante autorizado deben preparar las solicitudes. En cualquier caso, el solicitante debe firmar la Declaración Jurada y todas las declaraciones certificatorias de seguridad. (Para mayor información acerca de quien debe firmar, vea la sección “Instrucciones Generales para completar el formulario de solicitud”.)
GESTOR LEGAL DE TRÁMITE
Todos los transportistas solicitantes deberán designar un gestor de trámite en cada Estado donde se lleven a cabo las operaciones. Por ejemplo, si el solicitante operara su transporte solamente en California y Arizona, deberá designar un agente en cada uno de estos Estados; si el solicitante operara solamente en un Estado deberá designar un gestor en ese único Estado. Dichos agentes de trámite, quienes aceptarán la documentación y avisos en nombre del solicitante serán designados en el formulario BOC-3 de la FMCSA. El formulario BOC-3 debe ser presentado junto con la solicitud, a la excepción de que el solicitante utilice un servicio de agente de tramitación. Si el solicitante opta por utilizar un servicio de agente de trámite, deberá presentar una carta junto con la solicitud informando a la FMCSA sobre su decisión y hacer que el gestor presente electrónicamente el formulario BOC-3 ante la FMCSA dentro de los 90 días posteriores a que el solicitante haya presentado su solicitud. Los solicitantes no pueden comenzar a operar hasta tanto el formulario BOC-3 haya sido presentado ante la FMCSA.
Con anterioridad al inicio de las operaciones, todo solicitante debe tomar contacto con las agencias regulatorias correspondientes en cada Estado en el cual y a través del cual el transportista circulará con el objeto de obtener información relativa a las varias reglas de cada Estado aplicables a los registros interestatales. Es de responsabilidad del solicitante cumplimentar el registro, impuesto a los combustibles y otras regulaciones o procedimientos de cada Estado. Por favor, para mayor detalle, consulte la información adicional provista junto con la solicitud.
INSTRUCCIONES DE ENVÍO POSTAL
Para la tramitación del registro un solicitante debe enviar un original y una copia de esta solicitud junto con el correspondiente pago del cargo a la FMCSA. Nota: Por favor conserve una copia de la solicitud completada y todo anexo de la misma para sus archivos.
Domicilio de correo para las solicitudes:
PARA ENVIO POSTAL REGULAR (PAGAR CON CHEQUE O GIRO POSTAL)
Federal Motor Carrier Safety Administration
P.O. Box 100147
Atlanta, GA 30384-0147
PARA ENVIO POSTAL EXPRESSO (PAGAR CON CHEQUE O GIRO POSTAL)
Bank of America, Lockbox 100147
6000 Feldwood Road
3rd Floor East
College Park, GA 30349
PARA PAGAR CON TARJETA DE CREDITO
FMCSA Trans-border Office
P.O. Box 530870
San Diego, CA 92153-0870
PARA REAPLICAR (NO PAGO ES REQUERIDO)
FMCSA Trans-border Office
P.O. Box 530870
San Diego, CA 92153-0870
|
U.S. Department of Transportation Departamento de Transporte de EE.UU. Federal Motor Carrier Safety Administration Administración Federal de Seguridad del Autotransporte |
|
Form Approved Formulario Aprobado OMB No. 2126-0016 |
|
|
Application to Register Mexican Carriers for Motor Carrier Authority To Operate Beyond U.S. Municipalities and Commercial Zones on the U.S.- Mexico Border
FORMULARIO OP-1(MX) Solicitud de Registro para Transportistas de México para la Autorización Operativa de Autotransporte para Operar Más Allá de Las Municipalidades de Los Estados Unidos y Zonas Comerciales de La Frontera de EE.UU.- México
This application is for all Mexico-domiciled carriers requesting to register to operate as motor carriers of passengers or property in interstate commerce between Mexico and points in the United States beyond the municipalities and commercial zones adjacent to the border, and for all Mexican persons or entities who had previously filed applications for registration under NAFTA provisions and who are required to supplement the information in their original applications by completing and re-filing the revised Form OP-1(MX). Esta solicitud es para todos los transportistas domiciliados en México que soliciten el registro para operar como autotransportistas de pasajeros o bienes en comercio interestatal entre México y puntos de los Estados Unidos más allá de las municipalidades y zonas comerciales adyacentes a la frontera, y para todas las personas o entidades mexicanas que hayan previamente presentado solicitudes para registro bajo las disposiciones del NAFTA y a las que se le hayan requerido suplementar la información de sus solicitudes originales completando y presentando nuevamente el Formulario revisado OP-1(MX)
|
|||
For FMCSA Use OnlyPara uso exclusivo de la FMCSA
Docket No. MX_____________________________________
DOT No. __________________________________________
Filed ____________________________________________
Fee No. __________________________________________
CC Approval Number _______________________________
Application Tracking Number _________________________ |
PAPERWORK BURDEN
An agency may not conduct or sponsor, and a person is not required to respond to, a collection of information unless it displays a currently valid OMB control number. It is estimated that an average of 4 burden hours per response is required to complete this collection of information. This estimate includes time for reviewing instructions, searching existing data sources, gathering and maintaining the data needed, and completing and reviewing the collection of information. Comments concerning the accuracy of this burden estimate or suggestions for reducing this burden should be directed to the U.S. Department of Transportation, Federal Motor Carrier Safety Administration, 400 7th Street, S.W., MC-RIS, Washington, DC 20590.
CARGA DE TAREA DE PAPELEO
Una agencia no debe llevar a cabo o patrocinar la recolección de información, ni un individuo se encuentra obligado a responder a la misma a no ser que dicha solicitud de información presente un número válido de control OMB. Se ha estimado un tiempo promedio de 4 horas de carga horaria para completar la recolección de la información requerida. Este estimado incluye tiempo para revisar las instrucciones, buscar las fuentes de datos existentes, recolección de los datos necesarios y llenado y revisión de la recolección de información. Los comentarios concernientes a la exactitud del estimado de la carga horaria de papeleo o las sugerencias para reducir el tiempo de papeleo deben ser enviados a U.S. Department of Transportation, Federal Motor Carrier Safety Administration, 400 7th Street, S.W., MC-RIS, Washington, DC 20590.
|
LEGAL BUSINESS NAME: NOMBRE LEGAL DEL AUTOTRANSPORTISTA:___________________________________________________________
DOING BUSINESS AS NAME: (Trade Name, if any) _____________________ NOMBRE BAJO EL CUAL REALIZA NEGOCIOS: (nombre de marca/fantasía, si lo hubiera) _______________________________________________________________
|
|
BUSINESS ADDRESS: (Actual Street Address): DOMICILIO COMERCIAL: (domicilio físico) _______________________________________________________________ (Street Name and Number - Nombre de la calle y número) __________ _____________________________________________________ (City - Ciudad) (State - Estado) (Country - País) (Zip Code - Código Postal)
(Colonia - Colonia)
(_______)________________ (_______)________________ (Telephone Number - Teléfono) (Fax Number - Fax)
MAILING ADDRESS: (If different from above) DOMICILIO POSTAL: (si es diferente del anterior) _______________________________________________________________ (Street Name and Number - Nombre de la calle y número) _______________________________________________________________ (City - Ciudad) (State - Estado) (Country - País) (Zip Code - Código Postal)
(Colonia) U.S. ADDRESS: (Does the applicant currently have an office in the United States? If yes, give address and telephone number.) DOMICILIO EN LOS EE.UU.: (¿Posee actualmente el solicitante una oficina en los Estados Unidos? Si la respuesta es Sí, proporcione el domicilio y el número de teléfono.)
(Street Name and Number - Nombre de la calle y número) _______________________________________________________________ (City - Ciudad) (State - Estado) (Country - País) (Zip Code - Código Postal)
(_______)________________ (_______)________________ (Telephone Number) (Teléfono) (Fax Number) (Fax)
APPLICANT’S REPRESENTATIVE: (Person who can respond to inquiries) REPRESENTANTE DEL SOLICITANTE: (Persona que pueda responder a las preguntas)
(Name and title, position, or relationship to applicant) (Nombre y título, puesto o relación con el solicitante)
(Street Name and Number - Nombre de la calle y número) __________ _____________________________________________________ (City - Ciudad) (State - Estado) (Country - País) (Zip Code - Código Postal)
(Colonia) (Colonia) (Solamente para domicilios en México)
(_______)________ _______ (_______)________________ (Telephone Number) (Teléfono) (Fax Number) (Fax)
US DOT NUMBER (If available) NÚMERO DEL DOT DE EE.UU. (En caso de poseerlo)
_____________
|
|
FORM OF BUSINESS (Check one) FORMA DE ORGANIZACIÓN DEL NEGOCIO (Marque una)
CORPORACIÓN (escriba el Estado de México o de EE.UU. de Incorporación)
__________________________________________________________ ÚNICO PROPIETARIO (escriba el nombre completo de la persona)
__________________________________________________________ (First Name - Primer nombre) (Middle Name - Segundo Nombre) (Surname - Apellido) SOCIEDAD (escriba el nombre completo de cada socio) _________________________
__________________________________________________________
|
SECTION IA – ADDITIONAL APPLICANT INFORMATION
SECCIÓN I A – INFORMACIÓN ADICIONAL DEL SOLICITANTE
1. Does the applicant currently operate in the United States?
¿ El solicitante opera actualmente en los Estados Unidos?
Yes -Sí
No - No
1a. If yes, indicate the locations where the applicant operates and the ports of entry utilized.
Si la respuesta es sí, indique cuales son los lugares en los que opera y
cuales son los puertos de entrada utilizados.
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
2. Has the applicant previously completed and submitted a Form MCS-150?
¿Ha completado y presentado previamente el solicitante un formulario MCS-150?
Yes -Sí
No - No
2a. If yes, give the name under which it was submitted.
Si la respuesta es Sí, indique bajo que nombre fue presentado.
______________________________________________________
______________________________________________________
3. Does the applicant presently hold, or has it ever applied for, regular (MC) or Mexican (MX) authority from the former U.S. Interstate Commerce Commission, the U.S. Federal Highway Administration, the Office of Motor Carrier Safety, or the Federal Motor Carrier Safety Administration of the U.S. Department of Transportation under the name shown on this application, or under any other name?
¿Posee actualmente el solicitante o solicitó alguna vez permiso corriente
(MC) o mexicano (MX) a la ex Comisión Interestatal de Comercio de los
EE.UU., la Administración Federal de Autorrutas, la Oficina de Seguridad
del Autotransporte o la Administración Federal de Seguridad del Autotransporte
del Departamento de Transporte de los Estados Unidos bajo el nombre que se
indica en la presente solicitud o bajo algún otro nombre?
Yes -Sí
No - No
3a. If yes, please identify the lead docket number(s) assigned to the application or grant of authority.
Si la respuesta es Sí identifique el(los) número(s) certificado(s) asignados a la solicitud u otorgamiento de autorización.
______________________________________________________
______________________________________________________
3b. If the application was rejected before the time a lead docket number(s) was assigned, please provide the name of the applicant shown on the application.
Si la solicitud fue rechazada con anterioridad a la fecha de otorgamiento de un número certificado, por favor provea el nombre del solicitante indicado en la solicitud.
______________________________________________________
______________________________________________________
3c. If yes, did FMCSA revoke the applicant’s provisional operating authority or provisional Certificate of Registration after April 18, 2002 because the applicant failed to receive a Satisfactory safety rating or because the FMCSA otherwise determined the applicant’s basic safety management controls were inadequate?
Si la respuesta es Sí, ¿La FMCSA revocó al solicitante la autorización provisoria para operar o el Certificado de Inscripción provisorio luego del 18 de abril de 2002 porque el solicitante fallo en recibir una marca Satisfactoria de seguridad o porque los controles de la administracion basica de seguridad del solicitante no eran adecuado?
Yes -Sí
No - No
3d. If the applicant answered yes to 3c above, it must explain how it has corrected the deficiencies that resulted in revocation, explain what effectively functioning basic safety management systems the applicant has in place, and provide any information and documents that support its case. (If the applicant requires more space, attach the information to this application form.)
Si el solicitante respondió Sí al ítem 3c, debe explicar de que manera fueron corregidas las deficiencias que llevaron a la revocación, detallar que sistemas de manejo de seguridad básica se encuentran en funcionamiento efectivo y proveer cualquier información y documentos que respalden su caso.(Si el solicitante necesitara más espacio para detallar este punto, adjunte la información al presente formulario de solicitud.)
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
4. Does the applicant hold a Federal Tax Number from the U.S. Government?
¿Posee el solicitante un Número de Identificación Impositiva Federal del Gobierno de los EE.UU.?
Yes -Sí
No - No
4a. If yes, enter the number here: _________________________________
Si la respuesta es Sí, ingrese el número aquí:
5. Is the applicant registered with the Mexican Government’s Secretaria de Comunicaciones y Transportes (SCT)?
¿Se encuentra el solicitante registrado ante la Secretaría de Transportes y Comunicaciones (SCT) del Gobierno de México?
Yes -Sí
No - No
5a. If yes, give the name under which the applicant is registered with the SCT, the applicant’s RFC Number, and the place where SCT Registration was issued.
Si la respuesta es Sí, indique el nombre bajo el cual el solicitante se encuentra registrado ante la SCT, el número RFC y el lugar en el cual el Registro SCT fue expedido.
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
5b. If no, indicate the date the applicant applied with SCT.
Si la respuesta es No, indique la fecha que el solicitante aplico con el SCT.
______________________________________________________
Disclose any relationship the applicant has, or has had, with any U.S. or foreign motor carrier, broker, or freight forwarder registered with the former ICC, FHWA, Office of Motor Carrier Safety, or Federal Motor Carrier Safety Administration within the past 3 years. For example, this relationship could be through a percentage of stock ownership, a loan, a management position, a wholly-owned subsidiary, or other arrangement.
If this requirement applies to the applicant, provide the name of the affiliated company, the latter’s MC or MX number, its U.S. DOT Number, if any, and the company’s latest U.S. DOT safety rating. Applicant must indicate whether these entities have been disqualified from operating commercial motor vehicles anywhere in the United States pursuant to Section 219 of the Motor Carrier Safety Improvement Act of 1999 (Pub. L. 106-159, 113 Stat. 1748)(MCSIA). (If the applicant requires more space, attach the information to this application form.)
Declare cualquier tipo de relación o asociación que el solicitante tenga o haya tenido con cualquier autotransportista de los Estados Unidos o extranjero, agente o fletero de carga registrado ante la ex ICC, FHWA, Oficina de Seguridad del Autotransporte o la Administración Federal de Seguridad del Autotransporte dentro de los pasados tres años. Por ejemplo, esta relación podría estar dada a través de un porcentaje de participación, un préstamo, un puesto directivo, una subsidiaria de propiedad absoluta u otro tipo de arreglo.
Si este requerimiento fuera aplicable al solicitante, provea el nombre de la
compañía afiliada/asociada, el ultimo número MC o MX,
su número U.S.DOT si lo hubiera y la última evaluación
de seguridad de la compañía realizada por el Departamento de
Transporte de los Estados Unidos. El solicitante debe indicar si estas entidades
han sido descalificadas para operar vehículos motorizados comerciales
en cualquier parte de los Estados Unidos en aplicación de la Sección 219 de la Ley de Mejoramiento de la Seguridad del Transporte Automotor (Pub.
L. 106-159, 113 Stat. 1748)(MCSIA). (Si el solicitante necesitara más
espacio para detallar este punto, anexe la información al presente formulario de solicitud.)
|
Name of affiliated company Nombre de la Compañía Afiliada/ Asociada |
MC or MX Number Número MC o MX |
U.S. DOT Number Número DOT de EE.UU. |
U.S. DOT Safety Rating Evaluación de Seguridad del DOT de EE.UU. |
Ever Disqualified under Section 219 of the MCSIA? ¿Fue alguna vez descalificado bajo la Sección 219 de la ley MCSIA? |
|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SECTION III – TYPE(S) OF REGISTRATION REQUESTED SECCIÓN III – TIPO(S) DE REGISTRO(S) SOLICITADO(S) |
Applicant must submit a filing fee for each type of registration requested (for each checked box).
El solicitante deberá pagar un cargo administrativo de tramitación por cada tipo de registro para autorización operativa solicitado (por cada casillero marcado).
Applicant seeks to provide the following transportation service:
El solicitante desea prestar los siguientes servicios de transporte:
|
PASSENGER REGISTRATION REGISTRO PARA TRANSPORTE DE PASAJEROS |
|
Servicio como transportista contratado entre México y los Estados Unidos, bajo contrato(s) continuado(s) con personas u organizaciones que requieran servicio de transporte de pasajeros.
|
|
PROPERTY REGISTRATION REGISTRO DE TRANSPORTE DE BIENES |
|
Autotransportista público de bienes (exceptuando bienes domésticos). Bajo el NAFTA Anexo I, página I-U-20, los autotransportistas de México-domiciliados no pueden conducir servicios the transportacion de punto-a-punto, incluyendo servicios expreso de repartir mercancias dentro de los EE.UU., excepto con carga internacional.
Autotransportista contratado de bienes (exceptuando bienes domésticos). Bajo el NAFTA Anexo I, página I-U-20, los autotransportistas de México-domiciliados no pueden conducir s |